Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa obsługi przy otwartych osłonach

Przy otwartych osłonach drążek załączający nie może być ustawiony w swojej górnej pozycji (produkcja) Operator musi trzymać drążek włączający w tej pozycji, aby maszyna pracowała z ustawioną prędkością MSECCO (układ czuwakowy).

Maksymalną prędkość głowicy przy otwartych osłonach można ustawić w oknie Prędkość przy otwartych osłonach (Zakres wartości: 
0.00 do 0.20 m/s, standard: 0.05).

Konfiguracja maszyny -> Ustawienia operacyjne
-> Głowica -> Prędkość przy otwartych osłonach

NIEBEZPIECZEŃSTWO

danger

Głowica przemieszcza się z prędkością produkcyjną!

Ryzyko zmiażdżenia i odcięcia przez głowicę.

  1. Jeśli pole wyboru MSECCO jest nieaktywne, głowica przemieszcza się z prędkością produkcyjną.
    Po nawrocie głowica może się przemieszczać z większą prędkością, ponieważ jest to zaprogramowane w programie dziewiarskim.
  1. Zamknij pokrywy zabezpieczające.
  2. Nie dezaktywować pola wyboru MSECCO.

Rodzaj niebespieczeństwa

Operacje:

Niebezpieczeństwo zmiażdżeniem lub obcięciem przez głowicę, przesuw płyty, łoże igłowe, urządzenie zaklemiająco-obcinające i łoża dodatkowe

Nie chwytać pracującej maszyny.

Przesuwać głowicę krokowo lub ruchem pełzającym (zobacz instrukcja obsługi).

Zagrożenie uszkodzenia przez odpryskujące elementy zamka lub elementy igieł.

Nosić okulary ochronne.

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i wciągnięcia przez obciąg główny i dodatkowy, grzebień obciągający oraz łoża dodatkowe.

Nie sięgać do przestrzeni pomiędzy łożami.

Zachować w odpowiedniej odległości ręce, twarz, luźną odzież i inne luźne przedmioty.

Nie sięgać do obszaru pracy pomiędzy wałkami obciągu i grzebienia obciągającego.

Rodzaj niebespieczeństwa

Operacje:

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i ucięcia przez głowicę, wodziki, przesuw, łoża igłowe oraz urządzenie zakleszczająco-obcinające.

Nie chwytać pracującej maszyny.

Przesuwać głowicę krokowo lub ruchem pełzającym (zobacz instrukcja obsługi).

Zagrożenie uszkodzenia przez odpryskujące elementy zamka lub elementy igieł.

Nosić okulary ochronne.

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i wciągnięcia:

  • przez obciąg dzianiny (obciąg główny, obciąg pomocniczy, grzebień, obciąg pasma)

Nie sięgać do przestrzeni pomiędzy łożami.

Zachować w odpowiedniej odległości ręce, twarz, luźną odzież i inne luźne przedmioty.

Nie sięgać do obszaru pracy pomiędzy wałkami obciągu i grzebienia obciągającego.

Rodzaj niebespieczeństwa

Operacje:

Niebezpieczeństwo zmiażdżeniem lub obcięciem przez głowicę, przesuw płyty, łoże igłowe, urządzenie zaklemiająco-obcinające i łoża dodatkowe

Nie chwytać pracującej maszyny.

Przesuwać głowicę krokowo lub ruchem pełzającym (zobacz instrukcja obsługi).

Zagrożenie uszkodzenia przez odpryskujące elementy zamka lub elementy igieł.

Nosić okulary ochronne.

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i wciągnięcia:

  • przez obciąg dzianiny (obciąg główny, obciąg pomocniczy, grzebień, obciąg pasma)
  • przez łoża dodatkowe

Nie sięgać do przestrzeni pomiędzy łożami.

Zachować w odpowiedniej odległości ręce, twarz, luźną odzież i inne luźne przedmioty.

Nie sięgać do obszaru pracy pomiędzy wałkami obciągu i grzebienia obciągającego.

Type of Risks

Measures

Danger of crushing and cutting:

  • by the gripper on the carriage
  • by the knitrobotic magazine on the left side of the machine

If you open the covers and the gripper starts a movement at this moment, the movement is not stopped, but carried out completely.

If the carriage moves, you can crush or cut on the knitrobotic magazine.