Norme de protecţie suplimentare pentru funcţionarea cu paravanele deschise

Când paravanele sunt deschise, bara de comandă nu poate fi blocată în poziţia cea mai înaltă (producţie). Utilizatorul trebuie să ţină bara de comandă în această poziţie, pentru ca maşina să funcţioneze la viteza reglată MSECCO (circuit integrat de siguranţă).

Viteza maximă a saniei cu paravanele deschise, poate fi setată în fereastra Viteza cu paravanele de acoperire deschise (Domeniul de valori: 0.00 până la 0.20 m/s, Standard: 0.05).

Configurarea mașinii -> Setări de funcționare
-> Sanie -> Viteza cu paravanele de acoperire deschise

PERICOL

danger

Sania se deplasează cu viteza de producţie!

Pericol de strivire şi forfecare datorită saniei.

  1. Dacă este deconectată caseta de comandă MSECCO, sania se deplasează cu viteza de producţie.
    După inversare sania se poate deplasa cu viteză mai mare, dacă aceasta este programat prin programul de tricotare.
  1. Închideţi paravanele.
  2. Nu deconectaţi caseta de control MSECCO.

Tipul de pericol

Măsurile

Pericol de strivire şi forfecare la sanie, fang-transfer, fonturi, dispozitivele de strângere şi cele de protecţie şi la paturile auxiliare.

Intervenţiile în maşina aflată în funcţiune sunt interzise.

Deplasaţi sania treptat sau în mers lent (vezi manualul de utilizare).

Pericol de vătămare prin aruncarea bucăţilor de închizătoare şi de ace.

Purtaţi ochelari de protecţie.

Pericol de strivire şi de atragere în maşină, datorită detaşorului tricotului, detaşorului ajutător şi detaşorului spatei, precum şi paturilor auxiliare.

Intervenţiile în interstiţiul dintre fonturi sunt interzise.

Ţineţi la distanţă mâinile, faţa, îmbrăcămintea lejeră sau alte obiecte libere.

Nu interveniţi în zona dintre cilindrul detaşor al tricotului şi detaşorul spatei.

Tipul de pericol

Măsurile

Pericol de strivire şi forfecare la sanie, conducător de fir autonom, deplasare laterală, fonturi şi dispozitive de prindere şi de tăiere.

Intervenţiile în maşina aflată în funcţiune sunt interzise.

Deplasaţi sania treptat sau în mers lent (vezi manualul de utilizare).

Pericol de vătămare prin aruncarea bucăţilor de închizătoare şi de ace.

Purtaţi ochelari de protecţie.

Pericol de strivire şi de tragere în maşină:

  • prin detaşorul tricotului (debitor principal, detaşor ajutător, detaşor al spatei, levată)

Intervenţiile în interstiţiul dintre fonturi sunt interzise.

Ţineţi la distanţă mâinile, faţa, îmbrăcămintea lejeră sau alte obiecte libere.

Nu interveniţi în zona dintre cilindrul detaşor al tricotului şi detaşorul spatei.

Tipul de pericol

Măsurile

Pericol de strivire şi forfecare la sanie, fang-transfer, fonturi, dispozitivele de strângere şi cele de protecţie şi la paturile auxiliare.

Intervenţiile în maşina aflată în funcţiune sunt interzise.

Deplasaţi sania treptat sau în mers lent (vezi manualul de utilizare).

Pericol de vătămare prin aruncarea bucăţilor de închizătoare şi de ace.

Purtaţi ochelari de protecţie.

Pericol de strivire şi de tragere în maşină:

  • prin detaşorul tricotului (debitor principal, detaşor ajutător, detaşor al spatei, levată)
  • prin paturile suplimentare

Intervenţiile în interstiţiul dintre fonturi sunt interzise.

Ţineţi la distanţă mâinile, faţa, îmbrăcămintea lejeră sau alte obiecte libere.

Nu interveniţi în zona dintre cilindrul detaşor al tricotului şi detaşorul spatei.

 

Type of Risks

Measures

Danger of crushing and cutting:

  • by the gripper on the carriage
  • by the knitrobotic magazine on the left side of the machine

If you open the covers and the gripper starts a movement at this moment, the movement is not stopped, but carried out completely.

If the carriage moves, you can crush or cut on the knitrobotic magazine.