Clean the knitting systems
|
Stolltex T46 |
E1,5.2│E2.2│E3│E3,5│E4│E5│E7│E8│E2,5.2│ |
Stolltex T32 |
E16│E18│E20│E8.2│E9.2│E10.2 |
- 1
- Stop the knitting machine.
- 2
- Move the carriage assembly into the left reversing position.
- 3
- Set the main switch to and wait until the touch screen is switched off.
- 4
- Remove the carriage part.
UWAGA

Damage to the knitting systems!
Dirt will be blown into the guides of the movable parts and the knitting systems will be damaged if they are blown out with compressed air.
- Always vacuum off the knitting systems, never blow them out.
- 5
- Vacuum off the knitting systems and selection systems.
UWAGA

Uszkodzenie systemu selekcji i generatora impulsów!
Systemy selekcji i generatory impulsowe ulegną zniszczeniu, jeśli będą czyszczone acetonem lub trichloroetylenem (Tri).
- Systemy selekcji i generator impulsów czyścić czystą szmatką.
- 6
- Clean the selector systems and impulse sensors with a clean cloth.
- 7
- Check the cams for wear and damage.
- 8
- Apply oil onto the cams with a brush.
- 9
- Set the carriage part on the needle bed again.
- 10
- Repeat step 4 to 9 for all carriage parts.
- 11
- Set the main switch to .
- The carriage position is re-referenced.